首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   180篇
  免费   8篇
  国内免费   1篇
管理学   2篇
人口学   18篇
丛书文集   18篇
理论方法论   5篇
综合类   113篇
社会学   13篇
统计学   20篇
  2023年   1篇
  2022年   2篇
  2021年   2篇
  2020年   1篇
  2019年   6篇
  2018年   4篇
  2017年   7篇
  2016年   6篇
  2015年   6篇
  2014年   4篇
  2013年   6篇
  2012年   13篇
  2011年   16篇
  2010年   9篇
  2009年   12篇
  2008年   15篇
  2007年   15篇
  2006年   15篇
  2005年   9篇
  2004年   10篇
  2003年   11篇
  2002年   5篇
  2001年   5篇
  2000年   4篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1991年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有189条查询结果,搜索用时 31 毫秒
61.
主位推进和主题推进是语篇连贯性分析的两种不同方法,主要用于呈现篇章结构的框架.它们既有共同性,又有差异性.其共同性主要在于它们具有共同的使用目的及类似的推进模式.其差异性主要在于两种方法的基本分析单位不同及分析侧重点不同.在分析语篇时,应根据不同目的恰当加以运用.  相似文献   
62.
隐性课程:意蕴、价值与路径   总被引:5,自引:0,他引:5  
隐性课程“润物无声”,它注重文化氛围的熏陶和学生内在素质的养成。高等学校的显性课程与隐性课程二者是相辅相成、密不可分的。当前高校过于重视显性课程建设,对于隐性课程的建设则相对认识不足。加强隐性课程建设势在必行。  相似文献   
63.
主位推进模式与英汉语篇翻译策略   总被引:4,自引:0,他引:4  
把英汉语主位推进模式(thematicprogression)大体相同的观点作为文章的假设前提,探讨英汉语的语篇翻译问题。指出译文在主位推进方面应尽量与原文保持对等。这一切都以不对原文意思造成误解为前提,即允许在译文中对原文的主位结构做适当的调整,以免影响译入语语言结构。  相似文献   
64.
主述位推进的作用及翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
主述位推进在语篇中的作用主要有三:它是语篇的一种重要的结构形式;它是语篇衔接与连贯的一种重要手段;它还是语篇中信息传递与延伸的一条必不可少的途径。正因为其作用重要,翻译时我们应仔细分析原语中的主述位推进,在不损害原文意思的前提下,力图在译入语中重建。  相似文献   
65.
In this paper I argue against the widespread assumption that the English language in its role as lingua franca is a serious threat to national languages and to multilingualism. I support this argument by making a distinction between 'languages for communication' and 'languages for identification'. Further support for the stance against one-sidedly attacking English as a killer language will be drawn from the findings of three research projects currently being carried out at Hamburg University, one on the impact English has on discourse norms in influential genres in other languages; the second one on the nature of interactions in English as a lingua franca; and the third one on so-called 'international degree programmes', in which English is the language of instruction. Finally, I make some tentative suggestions for a new research paradigm for English as a lingua franca.  相似文献   
66.
汉语科技语篇主位分析--三篇医药学论文个案调查   总被引:2,自引:0,他引:2  
运用韩礼德及其他系统功能语言学家有关主述位理论,对汉语科技语篇进行主位分析。  相似文献   
67.
Recent research has found that men and women who end up in gambling treatment tend to follow different trajectories to that endpoint: women generally begin gambling later in life, but progress to problems and seek treatment more quickly. With women’s prevalence rates of gambling and disordered gambling increasing, it has become important to identify the causes and consequences of these trajectory differences. The current study used a sample of 2,256 gamblers enrolled in the Iowa Gambling Treatment Program to examine the relationship of gender and other demographic, economic and health-related (i.e., psychosocial) factors to empirically-identified gambling problem trajectories. The results indicated that gender made a statistically significant contribution to the prediction of trajectory, but increased predictive accuracy by only 1–2% beyond a model with psychosocial predictors. Gender’s contribution was limited to its relationship to age of initiation; men and women’s problem progression did not differ meaningfully once age of gambling initiation was taken into account. Gender is a unique contributor to the development of gambling problems among treatment seekers, but it is only one small part of the myriad psychosocial characteristics that influence gambling problem development.
Sarah E. NelsonEmail:
  相似文献   
68.
本文列举汉语语法形式和语法意义有代表性的研究成果,概括出目前对语法形式和语法意义研究的总体情况:1.语法形式是在组合中产生的,是语法意义的外部标志;2.目前的研究在两方面方兴未艾,一个是隐性语法形式和语法意义,另一个是"三个平面"理论中的形式和意义研究;3.语法意义具有层次性。  相似文献   
69.
英语阅读能力的提高不仅仅意味着单方面提高学生的英语水平,还必须提高其逻辑思维能力,这样才能对文章有更为准确地理解。传统的大学英语阅读教学侧重于语法词汇的讲解,忽视了对学生逻辑思维能力的培养。将培养学生的逻辑思维能力设为大学英语阅读课程的主要目的,以阅读材料为例,从语篇分析理论出发,运用语篇的主述位理论及主位推进模式对选用的语篇进行解读,,以此提高学生的阅读理解能力。  相似文献   
70.
主位结构中的衔接手段   总被引:1,自引:0,他引:1  
主位结构是语篇信息传递的方式,提供语篇的框架;衔接手段发生在语法和词汇层次上,是加强句际语义联系和连贯的主要手段.以系统功能语言学中的主位理论和衔接理论为指导,探讨主位结构和衔接手段的关系.通过实例分析,发现主位结构和衔接手段有着紧密联系,即主、述位的推进是由语法衔接和词汇衔接来实现的.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号